La maquina de los deseos
Apenas dos años después del estreno de la película firmada por Andrei Tarkovsi los dos hermanos Strugatsky, Boris y Arkadi recibieron no pocas solicitudes cuando no presiones para que publicaran el guión que habían escrito juntamente con el director de cine.
Quizás para evitarse problemas de derechos o por lo menos discusiones derivadas de la forma con que Tarkovski apreciaba su propia obra, los hermanos escritores cedieron a las súplicas de la editorial de una revista de ciencia ficción rusa y en 1981 apareció una versión del guión, aclarando oportunamente que se trataba de uno de los primeros borradores confeccionados a partir de su ya entonces célebre novela.
Se trata de una narración corta, menos de cien páginas, titulada La máquina de los deseos en su traducción de 1984 para el público hispanohablante que a su vez apareció en una revista de ciencia ficción y que no es muy fácil de encontrar, que digamos, pero que tiene considerable interés tanto para el cinéfilo deseoso de disponer de más datos respecto a la película como para el aficionado a la ciencia ficción clásica pues una vez más los hermanos Strugatsky demuestran dominar la narración y saben enganchar la atención del lector que, consciente de la brevedad física del texto, probablemente no lo abandone desde que ya lo haya empezado.
Aún en el caso que se haya visto la película el interés no decrece y por otra parte ayuda en cierto modo a reafirmar el entendimiento que el espectador haya podido aventurar del mensaje que el director ruso ofrece visualmente, a pesar que hay en este guión conceptos y detalles que fueron desechados por Tarkovski, quizás limando aristas en busca de un concepto más abstracto y más visual.
En esta narración hay ecos de la novela base contados de forma que quien no la conozca también disponga de elementos que le sitúen en una sociedad distópica en un escenario que permite el desarrollo de las cuestiones filosóficas que están apuntadas de forma subterránea en la novela y mucho más evidente en la película; de hecho, los autores se preguntaban si acaso partiendo de este guión acaso no podría rodarse una nueva película, parecida pero distinta a la famosa Stalker. Una idea servida ya en 1981 y que como todo cinéfilo sabe, ha sido desestimada hasta el momento por una industria tan aficionada a los refritos. Curioso.
Recomendaría su búsqueda en internet porque aparte de ser una curiosidad que completa el conjunto, por sí misma amerita el esfuerzo.
Y ya que estamos en vigilia de un año nuevo y tenemos a la vista algunos momentos de asueto, dejo como obsequio de fin de año (y esperemos que dure lo bastante) un enlace a la película que ya comentamos con subtítulos en español, por si hay interés en verla:
¡Feliz Año Nuevo!
Te ha durado poquísimo el vídeo. Pero aprovecho la entrada para desearte una vez más ¡FELIZ 2020!, lorito.
ResponEliminaUn abrazo!
¡Ah! Noooo, si ya sabía que hay que verlo en youtube, cosas de la tesnolojia.... jeje.... pero por lo menos, se puede ver allí y con subtitulos. De momento, vaya....
EliminaFeliz Año Nuevo, David.
¡Caray!...Aparece pero sin los subtítulos. Bueno...Veré como hago...Por cierto Joseph. Veo que eres un buen lector. Gabo decía que es más fácil atrapar un conejo con las manos que atrapar un buen lector, por eso te voy a pedir un regalo de año nuevo...Y es que leas uno de mis libros de cuentos (te garantizo que el más largo no llega a las diez cuartillas) y es gratis ¿Será que puedo?...Si lo aceptas, escríbeme a mi correo y hoy te lo envío ¿vale? ...Mi correo alijrh@gmail.com
ResponEliminaLos subtitulos los tienes que activar, Alí, en un icono que hay al pie del video, junto al que permite ampliar el tamaño de la ventana.
EliminaUn abrazo.
Todo un regalo.
ResponEliminaMe pregunto quien tenía más razón, si los escritores o el director. La película es notable. Como también lo es la novela, sería interesante una adaptación más parecida.
Que tengas un feliz año.
En este caso, Demiurgo, somos afortunados de poder leer la novela y ése borrador de guión, amén de disfrutar de la película: ¿quién lleva razón? Supongo que todos, cada uno a su propio interés. Lo notable, es que en los tres casos, el placer está asegurado.
EliminaFeliz Año para tí también.
Hola, Josep! Interesante tu publicación sobre el guión que dio origen a "Solaris", película que en su momento definieron como "La respuesta soviética al 2001 de Kubrick".
ResponEliminaMe gusta la ciencia ficción rusa. Tengo una novela corta que es una maravilla: "Un día tenebroso" de Server Gansovsky del año 1970. Creo que está disponible en pdf, te la recomiendo.
Espero que los Reyes hayan sido generosos contigo.
Saludos!
Borgo.
Hola, Borgo:
EliminaDe hecho, estas tres entradas han estado dedicadas a la película Stalker.
Solaris la rodó también Tarkovski, pero se basó en guión inspirado por la novela homónima de Stanislaw Lemm.
Los reyes se han portado muy bien: de han dejado un libro de Bogdanovich, que me ha encantado.
Un abrazo.