Carregant el Bloc...

divendres, 10 de juny de 2011

MM 49 Plaisir d'Amour



En la película Love Affair que el injustamente olvidado Leo McCarey rodó en 1939, la excelente actriz Irene Dunne demostraba a su atónito compañero Charles Boyer, francés por más señas, que sabía entonar muy bien cualquier canción que se le pusiera por delante:

Por ejemplo, la famosa canción Plaisir d'Amour, de la cual se pueden ver diferentes interpretaciones en la historia del cine.

Veamos la de Irene Dunne:



Diez años más tarde, en The Heiress (1949), el estupendo Monty agarraba el piano y se disponía a musitar, más que cantar, la misma tonada a una enamoradísima -y solterona- Olivia:



Luego llega el Rey y hace la versión redequetedefinitiva:



Pero de plagios, copias y otras lindezas, ya hablaremos en otro momento.... ¿o no?




16 comentaris :

  1. ¡Rayos! Pues no había captado que era la misma canción, puñeta (me refiero a los dos primeros vídeos, que yo de reyes, y en especial de éste, soy poco, y menos aún en la pantalla). Menos mal que Monty no se dedicó al musical, añado.
    Un abrazo.

    ResponElimina
  2. Joder. Casi irreconocibles.
    Seguro que esta labor de investigación a ti te debe de resultar fácil, Josep, pero a mí me parece de una fascinante laboriosidad.
    Y sí, Alfredo, cantar no era lo de Clift. No.

    Raúl.

    ResponElimina
  3. Esa canción, Alfredo, ya tiene historia, como puedes ver en la wiki francesa que me olvidé de insertar en la entrada, con las prisas y las cosas raras que blogger está haciendo últimamente.

    Me resultó muy curioso comprobar que Irene Dunne podía cantar de esa forma. Lo de Monty es muestra de su valor y entereza (y pánico a Wyler).

    Un abrazo.

    ResponElimina
  4. Sí que son versiones distintas, Raúl, debido sobretodo al tempo de su interpretación. La idea la tuve al leer esta entrada de Dickson y a partir de ahí, buscando de todo en todas partes: más divertido que mirar la tele...

    Un abrazo.

    ResponElimina
  5. No sabia que esa preciosa y dulzona melodia era una canción francesa y menos que tenia que ver con Hector Berlioz !! Y además nos regalas esos momentos de dos peliculas super románticas..la de Elvis que parece ser ( según acabo de leer ) se inspiró en My love loves me es la que más me gusta
    Can't Help falling in love..¡ me enamora..! y además fué la que abrió el baile en la boda de unos amigos mios muy queridos.

    Interesante ésto de las versiones, cuando menos curioso.

    Besos . Milady

    ResponElimina
  6. Después de visitar la wiki, qué apañá es, me veo recorriendo internet, youtube, vímeo, buff, mejor no me veo porque tú haces estas labores sucias e ingratas de buscar por todos y como bien ha dicho Milady abril nos encontramos con Berlioz y ahí se para la cuestión.

    Lo que me ha extrañado ya, con tanta gente cantando o versionando esta preciosa música no encontrarme a Leonard Cohen, !cachis¡

    De las tres que has puesto, la de Irene genial, la peli de la Heredera y Monty, psss. Y el rey es el rey hoy, ayer y siempre.

    Ayyy, que me ha encantado tanto este post que no voy a poder ni publicar ni salir de la ventana, y no es la primera vez que pasa..

    Besos :-)

    ResponElimina
  7. Tampoco yo lo sabía, Milady, a qué vamos a colgarnos medallas que no tocan.

    Lo de las versiones es para escribir un libro pero con un cd de acompañamiento, porque hay cada cosa...

    Besos.

    ResponElimina
  8. Pues es verdad, Blanca: si ya trasteo yo un buen rato, ¿porqué no sacar provecho? ;-)

    Eso sí: siento decirte que de Leonard Cohen por aquí verás poco, ya que el único Lp que me compré de él apenas si lo usé dos veces: la primera para darme una impresión y la segunda para confirmarla: nunca más...

    Celebro que esta entradilla te haya gustado y puedes permanecer el tiempo que te plazca...

    Besos.

    ResponElimina
  9. Vaya curro, compa Josep, y qué curiosón. El tema de Elvis me encanta es uno de mis favoritos, pero jamás lo hubiera identificado con el de las dos pelis precedentes (que he visto, hace mucho tiempo, pero de las que no recordaba este tema musical -ni casi ningún otro detalle, vaya...). Eso sí, lo de Monty Clift, vaya tela; ahora sé de quién copió el estilo el recientemente fallecido Manolo Otero, poco más o menos... Por último, mi versión favoria de este tema no es ninguna de las tres que tú has pinchado, sino ésta, a cuyo vídeo del Youtube pongo el enlace, por si tanto tú como mis compinches habituales del cuerpo de comentaristas quereis echarle una visual (y auditiva, sobre todo...): http://www.youtube.com/watch?v=A-EKIQuKh1I

    Un fuerte abrazo y buen fin de semana.

    ResponElimina
  10. Josep, te escribo pero escucho al rey, ésta sí la conocía, su voz, su versión ¡ me encanta y me transporta a otros lugares y momentos! ...
    No he podido "conocer" o reconocer a Charles Boyer y a ella no tenía ni idea de su existencia. Sosa Olivia, en su papel ¿sería así realmente? A clift me ha gustado oírle hablar, lo de cantar no era lo suyo.
    Me ha sido muy placentera esta entrada de hoy Josep, qué veas buen cine estos días.
    Un beso

    ResponElimina
  11. Curioso, curioso. No tenía ni idea. Y cuando vi la peli de McCarey conocía de sobra la versión de Elvis, pero no caí en el parecido. Lo he notado ahora porque lo has señalado, que si no...
    Tengo La heredera en lista de espera (sí, ya sé... pero no digas nada, que tú todavía no has visto The Crowd) La iba a poner un día, pero al final me decidí por La carta.
    De las tres, me quedo con la de Elvis (una versión preciosa, me da igual que no sea la original).
    Por cierto,y ya que estamos con Elvis. La única que en teoría compuso o escribió...me sorprendió encontrármela sonando en "Cuna de héroes de Ford". Y claro, al sonarme tanto, busqué y... lo mismo que aquí. Sí. Daría para mucho lo de las inspiraciones, copias, versiones y plagios.
    Un abrazo.

    ResponElimina
  12. Esa versión que apuntas, Manuel, es un recordatorio de una película que todavía no he visto pero que tengo en mi lista y estantería.

    De verdad de la buena que para mí ha sido también una sorpresa averiguar lo relativo a esas notas musicales.

    Ya hubiera querido tu tocayo parecerse en algo a Monty, ya.... jajaja...

    Un abrazo.

    ResponElimina
  13. Es fácil intuir, Camy, que el cine romántico no está entre tus preferencias a la hora de escoger butaca.
    Olivia realiza una gran interpretación: otros sabrán más que yo, pero tengo entendido que como parecerse, no se parecía mucho a ese personaje de La Heredera... no...

    La versión de Elvis es un puntazo, sin duda, aparte de derechos de propiedad intelectual y cosas por el estilo... ;-)

    Besos.

    ResponElimina
  14. Me parece, David, que tu decisión de aparcar La Heredera para otro momento es un error que pagarás con creces así la hayas visto, porque te tirarás de los pelos antes de ponerte a verla de nuevo.

    A lo que vamos: esas tres versiones tienen cada una su momento, y he de admitir que la de Elvis, aún negándose a reconocer expresamente su origen, sigue siendo muy buena.

    Lo de Aura Lee ya lo sabía: estuve a punto de publicar algo, pero no me acabaron de convencer los vídeos que podía insertar: procuro usar sólo los que se dejan reproducir en la lejanía... :-)

    Un abrazo.

    ResponElimina

Los comentarios son lo mejor del blog. ¡Gracias de antemano por tu colaboración!
(Comentarios publicitarios son borrados sin dudarlo.)

Print Friendly and PDF
Related Posts with Thumbnails
Aunque el artículo sea antiguo, puedes dejar tu opinión: se reciben y se leen todas.